KURSUS INI MEMPERKENALKAN ELEMEN PENYUNTINGAN TEKS TERJEMAHAN KEPADA PELAJAR DI SAMPING MENUNJUKKAN PERBEZAAN ANTARA PENYUNTINGAN NASKHAH DENGAN PENYUNTINGAN HASIL TERJEMAHAN. PELAJAR AKAN MEMPELAJARI KESILAPAN BAHASA DARIPADA ASPEK ISTILAH, TATABAHASA DAN MAKNA SERTA ASPEK PENGGUNAAN BAHASA DARI ASPEK SEMANTIK, PRAGMATIK DAN BUDAYA BAHASA SASARAN. PELAJAR JUGA AKAN DIPERKENALKAN DENGAN PENGGUNAAN SIMBOL PRUF YANG BIASA DIGUNAKAN DALAM KERJA-KERJA PENYUNTINGAN, DAN DILATIH MENGENAL PASTI KESALAHAN TEKS TERJEMAHAN DAN MENGAMALKAN PENYUNTINGAN BAHAN TERJEMAHAN. PELAJAR JUGA AKAN MEMPELAJARI KAEDAH MENILAI HASIL TERJEMAHAN SECARA MENGANALISIS KETEPATAN SESUATU TERJEMAHAN DARI ASPEK GAYA, STRUKTUR DAN KETEPATAN MESEJ. BEBERAPA STRATEGI PENILAIAN BERLANDASKAN KEPADA INSTRUMEN YANG DIKEMUKAKAN DALAM TEORI PENTERJEMAHAN AKAN DIPRAKTIS DAN BEBERAPA MODEL PENILAIAN TERJEMAHAN AKAN DIPERKENALKAN.